Urteilsflut aus Lausanne

Kaum taucht man mal kurz aus den Aktenbergen auf, droht man von einer Urteilsflut aus Lausanne erschlagen. Seit letzten Freitag hat das Bundesgericht folgende Urteile in den hier interessierenden Rechtsgebieten online gestellt:

  • 04.09.2006, 6S.268/2006, Procédure pénale, Fixation de la peine (art. 63 CP)
  • 02.11.2006, 6S.54/2006, Straftaten , Unbefugte Datenbeschaffung; Verletzung des Geschäftsgeheimnisses; Widerhandlu…
  • 07.11.2006, 1A.207/2006, Entraide et extradition, entraide judiciaire internationale en matière pénale au Royaume-Uni
  • 07.11.2006, 1A.209/2006, Entraide et extradition, entraide judiciaire internationale en matière pénale au Royaume-Uni
  • 07.11.2006, 1A.213/2006, Entraide et extradition, entraide judiciaire internationale en matière pénaled au Royaume-Uni
  • 07.11.2006, 1A.215/2006, Entraide et extradition entraide judiciaire internationale en matière pénale au Royaume-Uni
  • 15.11.2006, 6S.383/2006, Strafrecht (allgemein), Anordnung einer ambulanten Behandlung während des Strafvollzugs
  • 23.11.2006, 1P.362/2006, Grundrecht, Vernichtung des erkennungsdienstlichen Materials
  • 23.11.2006, 6S.208/2006, Infrazione Pornografia (art. 197 n. 1 e 4 CP)
  • 23.11.2006, 6S.445/2006. Straftaten , Widerhandlung gegen das Bundesgesetz über Aufenthalt und Niederlassung der Auländer
  • 24.11.2006, 1P.332/2006, Strafprozess, Kostenauflage bei Einstellung der Strafuntersuchung sowie Haftentschädigung
  • 27.11.2006, 6P.27/2006, Verfahren , Art. 32 Abs. 1 BV und Art. 6 Ziff. 2 EMRK (Strafverfahren; Grundsatz “in dubio pro reo”)
  • 27.11.2006, 6S.428/2006, Diritto penale (in generale), Errore di diritto (art. 20 CP)
  • 01.12.2006, 6A.105/2006, Straf- und Massnahmenvollzug, Strafantritt
  • 23.11.2006, 1P.663/2006, Procédure pénale procédure pénale, LAVI, avocat d’office
  • *23.11.2006, 6S.331/2006, Droit pénal (en général)
    Fixation de la peine (art. 63 CP); fixation du montant de l’amende (art. 48 cp); s. dazu das Zitat ganz unten.
  • 27.11.2006, 1P.721/2006, Procédure pénale, refus de donner suite
    28.11.2006, 1P.575/2006, Strafprozess
  • 03.11.2006, 6S.258/2006, Straftaten, Erschleichung einer falschen Beurkundung (Art. 253 Abs. 1 StGB)
  • 23.11.2006, 1P.663/2006, Procédure pénale, procédure pénale, LAVI, avocat d’office
  • 24.11.2006, 6S.440/2006, Droit pénal (en général), Ordonnance de classement (lésions corporelles simples)
  • 27.11.2006, 1P.721/2006, Procédure pénale, refus de donner suite
  • 28.11.2006, 1P.575/2006, Strafprozess
  • 29.11.2006, 6P.179/2006, Procedura , Diritto a una via di ricorso in materia penale (art. 2 Protocollo addizionale…
  • 30.11.2006, 1P.736/2006, Strafprozess
  • 03.11.2006, 6S.258/2006, Straftaten , Erschleichung einer falschen Beurkundung (Art. 253 Abs. 1 StGB)
  • 15.11.2006, 6S.255/2006, Strafrecht (allgemein), Nötigung usw.; Opferstellung
  • 24.11.2006, 6S.333/2006, Procédure, Ordonnance de classement (homicide, etc.)
  • 24.11.2006, 6S.440/2006, Droit pénal (en général), Ordonnance de classement (lésions corporelles simples)
  • 27.11.2006, 1P.742/2006, Procédure pénale, paiement des dépens par la Caisse du Tribunal fédéral
  • 29.11.2006, 6P.179/2006, Procedura, Diritto a una via di ricorso in materia penale
  • 30.11.2006, 1P.736/2006, Strafprozess, Strafverfahren; dringliche vorsorgliche Massnahme
  • 30.11.2006, 1S.26/2006, Procédure pénale, ouverture d’une enquête de police judiciaire
  • 01.12.2006, 6S.434/2006, Verfahren, Üble Nachrede (Art. 173 StGB), eventuell Beschimpfung (Art. 177 StGB)
  • 02.12.2006, 6S.408/2006, Verfahren, Falsche Anschuldigung (Art. 303 Ziff. 1 Abs. 1 StGB), stationäre Massnahme
  • 02.12.2006, 6S.465/2006, Straftaten, Fahrlässige Tötung (Art. 117 StGB)
  • 29.11.2006, 6S.310/2006, Droit pénal (en général), Responsabilité restreinte (crime manqué d’assassinat; sursis à l’expulsion)
  • 01.12.2006, 6S.457/2006, Droit pénal (en général), Sursis à l’exécution de la peine (art. 41 CP); interdiction de conduire un véhicule

Der mit * markierte Entscheid ist zur Publikation in der amtlichen Sammlung vorgesehen. Es handelt sich um eine erfolgreiche Laienbeschwerde gegen eine Busse von CHF 250,000.00. Aus den Erwägungen:

Le Tribunal correctionnel a, au demeurant, motivé le montant de l’amende essentiellement par le fait, d’une part, que le recourant avait réalisé un bénéfice de plus d’un million de francs et qu’il ne convenait pas, dans ces circonstances, de prononcer une amende très réduite, au risque de faire croire que le crime paie, et, d’autre part, que certains de ses clients dans le trafic de viande avaient payé des amendes de plusieurs dizaines de milliers de francs, voire de 175’000 et 255’000 francs. Ces motifs sont étrangers à l’art. 48 ch. 2 CP. C’est en particulier la confiscation (art
. 59CP) et non la sanction pénale qui tend à empêcher le délinquant de tirer profit de l’infraction. Quant à l’égalité de traitement avec des coaccusés, elle implique aussi de tenir compte de la situation financière des diverses personnes concernées (E. 6.3).